トゥームお助け掲示板 [TR7]
[記事リスト] [新規投稿] [新着記事] [ワード検索] [管理用]

投稿日: 2006/07/25(Tue) 17:51
投稿者amanda
URL
タイトル翻訳など… (バレあり)

> あの最後に現れる2本目の剣もちょっと得した気分(?)。
> 物語の途中で話題として登場しているのか、効果は何なのか、
> 英語の細部がわからないので全くの不明ですが(笑)

この2本目の剣は、Wield soul Reaver、つまり「魂を奪い取る」剣というわけですが、
これは、TR7のストーリーとは無関係の完全なおまけです。

前に海外のサイトで調べたところ、この剣はTR7の開発元クリスタル・ダイナミックス社
が開発した別のゲーム「Lagacy of kain」というのに登場する剣ということのようです。
いわば、ツウ好みの1品ってとこでしょうか。


ところで、製作会社のEidosは日本法人が無くなったため、日本語版の開発はどうなって
いるのか、そもそも発売されるのか、今のところ私には情報がありません。
東京が舞台になっているのだから作っても良さそうですが、今となっては本国英国の
Eidosが、日本市場をどう考えるか次第というところでしょうか。

そこで、私も含め、皆さんもいち早く海外版で楽しんだわけなのですが、英語のため、
いまいち細かいストーリーが分からないままになっている方が多いと思います。

私としては、日本語版の登場を期待しますが、予定も分からないので、とりあえず60個
あるムービーを自分で翻訳してみました。
すでに翻訳は終わっていて、なるほど、そういう会話をしていたのかと、大方は理解で
きたのですが、何しろララや彼のサポーター達は、普通の話し方をせず、皮肉や比喩を
使った話し方をするため、普通に訳してもぜんぜん意味の分からないところが多いです。
これを理解するには、前後のストーリーやムービー以外のゲーム中の会話などのつなが
りから、判断しなくてはなりません。

で、今は「意訳」に取り組んでいます。
英語が完璧な人がやれば、簡単なんでしょうけどね。

しかし、せっかく翻訳したので、一部をHPで公開してもいいかなと思ったりもしています。

みなさん、興味ありますか?


- 関連一覧ツリー (▼ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ
Eメール 非表示
タイトル
メッセージ    手動改行 強制改行 図表モード
URL
パスワード (英数字で8文字以内)
プレビュー

- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No パスワード

- KENT WEB - CsideNet - wahaha -