投稿日 | : 2002/12/05(Thu) 13:27 |
投稿者 | : teacake |
URL | : |
タイトル | : Re^2: ちなみに |
> >
> > うーん、感動。
> > 何故レンシュボルトさんがTR3とLAを強くプッシユされているのか
> > わかったような気がします。まだ途中ですけど今までは、TR1とTR2が
> > 1位、2位つけ難いぐらいでしたけど(もちろん私も全部好きなんですけどね♪)
> > TR3の全シークレット取って、そしてLA。
> > 特にこのShakespeare Cliffなんてシークレット取ってなくてもすごいのに(すごく面白い)、
> > 「わぁー!!!\(◎o◎)/!!!」という驚きと共に、
> > なんかトゥームスタッフの凄さを、まざまざと見せ付けられた感じです。
> >
> > 次のステージもムービー見る限りすごそうでしたけど、もうしばらく余韻に浸ってたい気分です。
> > ていうかあと2面なんですよね。LAとは5つ目の秘宝を求める冒険だとか・・・
> > 5つといわず、6つでも7つでも8つでも!
> > 秘宝なんだから探せばいくらでも出てきたって・・・(笑)
> > いつまでも冒険が続いてくれって感じです・・・。
>
> LAは「後日談」ではなく「前日憚」ですよ。TR3世界をより理解する為の
> 話となっています。ストーリーとしてはLA→3と繋がるのです。
>
> この先も驚くようなMAPとシークレットが待っています。慌てず騒がず
> かみしめるようにプレイしてください。
またまた勘違いしてましたね。読解力がないのがまるわかりですね。
またこういう場合”読解力”とは言わないと思うんですけど、ん〜なんだろう。
あOまが悪い?あ、それは言わないで。
英語のタイトルを訳すと少しはわかるかもしれないんですけど、
”Willard's Lair"は「ウィラードの隠れ家」としても、
"Highland Fling" は「ハイランドの狂奔?」「ハイランドの息抜き?」
"Shakespeare Cliff"はそのまま「シェークスピアの崖?絶壁?」
Shakespeare Cliffの2つ目のシークレット、感動はしたんですけど
あれがどういう風に物語りに関わっているのか、そういうのがわかれば
もっと面白いんでしょうけどね。
新聞に
Mysterious "GOD" may have caused the explosion
とありましたが、これもわかるようなわからないような。
あと2面残っているので、最後まで終わればもう少しはっきりします?
ま、ゲーム自体が面白いTRなので別にいいんですけど
TRにまつわるエピソードを知っておくのも悪くはないですよね。