投稿日 | : 2003/02/12(Wed) 18:30 |
投稿者 | : teacake |
URL | : |
タイトル | : うわぁ〜、滝汗です。m(__)m |
> わざわざお気遣いくださりありがとうございます。レンシュポルトとは
> ドイツ語のレン・シュポルトを続けて表記しただけのものでして
> 「ポルシェカレラRS」の「RS」部分を読むとこうなります。
> 私は4輪2輪とも外車好きなもんで、自分のハンドルネームにどうしても
> それらの意味を付けたくなってしまうのです。2輪はイタリア車に
> 乗っているので「スポルト」でもいいんですけどね。
>
「ポルシェカレラRS」の「レン・シュポルト」だったんですねぇ。 切る所も間違ってる(~_~;)
意味がわかると、またカッコイイですねー(ヨイショッ!!)
「ポルシェカレラRS」とか「スポルト」(←この名前もいいですよね。)、
解説して下さってますけど、自分でもネット検索して 少し勉強してみます。
でも車のことわからないので、読んでもチンプンカンプンかもわかりませんが。(^^ゞ
また一つ、賢くなりました。<(_ _)>